Мы в TELEGRAM
ФЕДЕРАЛЬНАЯ ТАМОЖЕННАЯ СЛУЖБА
ПИСЬМО
от 2 мая 2012 г. N 04-30/22006
О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ
Информируем, что с 5 апреля 2012 г. в соответствии с постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 февраля 2012 г. N 11 (копия прилагается) на территории Республики Беларусь применяется новая форма и порядок заполнения международной товарно-транспортной накладной “CMR“.
Бланки упомянутой накладной, изготовленные до 5 апреля 2012 г., будут действовать до их полного использования.

Заместитель начальника
Главного управления организации
таможенного оформления
и таможенного контроля
полковник таможенной службы
Л.П.КОРШУНОВА

Правила заполнения международной товарно-транспортной накладной (CMR)

Приложение
МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 20 февраля 2012 г. N 11
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
О ПОРЯДКЕ ОФОРМЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ
НАКЛАДНОЙ “CMR” И ПРИЗНАНИИ УТРАТИВШИМИ СИЛУ НЕКОТОРЫХ
ПОСТАНОВЛЕНИЙ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
На основании части пятой статьи 40 Закона Республики Беларусь от 14 августа 2007 года “Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках” и подпункта 5.9 пункта 5 Положения о Министерстве транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. N 985 “Вопросы Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь”, Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь постановляет:
1. Утвердить прилагаемую Инструкцию о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной “CMR”.
2. Установить, что бланки международной товарно-транспортной накладной “CMR”, изготовленные до вступления в силу настоящего постановления, являются действительными до их полного использования.
3. Признать утратившими силу:
постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 24 июня 2004 г. N 23 “Об утверждении бланка международной товарно-транспортной накладной “CMR” и инструкции по ее заполнению” (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 141, 8/11404);
постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 октября 2004 г. N 41 “О внесении дополнения в постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 24 июня 2004 г. N 23” (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 173, 8/11630).
4. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования.
Министр
И.И.ЩЕРБО
Утверждено
Постановлением Министерства
транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь
от 20.02.2012 N 11
ИНСТРУКЦИЯ
О ПОРЯДКЕ ОФОРМЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ
НАКЛАДНОЙ “CMR”
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящая Инструкция определяет порядок оформления международной товарно-транспортной накладной “CMR” (далее – CMR-накладная) по форме согласно приложению к настоящей Инструкции при осуществлении международной автомобильной перевозки грузов, начинающейся с территории Республики Беларусь.
При отправлении груза с территории иных государств может применяться CMR-накладная по форме согласно приложению к настоящей Инструкции.
Составление CMR-накладной согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), принятой в г. Женеве 19 мая 1956 года, подтверждает заключение договора международной автомобильной перевозки груза.
2. CMR-накладная представляет собой бланк, состоящий из шести и более страниц.
Реквизиты бланка CMR-накладной приведены на русском и немецком языках.
Заполнение необходимых сведений в CMR-накладной производится уполномоченными лицами. В CMR-накладную допускается вносить дополнительную информацию, не предусмотренную настоящей Инструкцией.
3. Количество страниц CMR-накладной, имеющих подписи и печати (штампы) отправителя, подписи представителя перевозчика (водителя, экспедитора), должно быть достаточным для осуществления международной автомобильной перевозки грузов. Страницы CMR-накладной предназначаются для отправителя, получателя, перевозчика, экспедитора, таможенных и других органов.
Одна страница CMR-накладной остается у отправителя, остальные сопровождают груз.
Одна страница CMR-накладной передается водителем (экспедитором) получателю груза.
Две страницы с подписями и печатями (штампами) отправителя и получателя груза остаются у перевозчика для расчетов с заказчиком-плательщиком перевозки (прилагается к счету за перевозку) и учета оказанных транспортных услуг (прилагается к путевому листу).
При совершении таможенных операций таможенным органам передается не менее трех страниц CMR-накладной, заверенных подписями и печатями (штампами) отправителя груза и подписями представителя перевозчика (водителя, экспедитора).
При перевозке грузов в адрес нескольких получателей CMR-накладная заполняется на каждого получателя груза.
В случае если подлежащий перевозке груз в адрес одного получателя должен быть погружен на несколько транспортных средств (составов транспортных средств), CMR-накладная оформляется на груз для каждого транспортного средства (состава транспортных средств).
4. Порядок оформления отметок о времени прибытия и убытия автомобилей из пунктов погрузки и разгрузки на территории Республики Беларусь при перевозке грузов в международном сообщении устанавливается Правилами автомобильных перевозок грузов, утвержденными постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 30 июня 2008 г. N 970 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2008 г., N 173, 5/27990).
5. В случае необходимости в графе 20 CMR-накладной могут указываться следующие данные:
платежи, которые отправитель обязан осуществить;
сумма, подлежащая оплате при сдаче груза;
инструкции отправителя перевозчику относительно страхования груза;
согласованный срок, в течение которого перевозка должна быть осуществлена.
Стороны договора перевозки могут внести в графу 20 CMR-накладной любые другие данные, которые будут ими признаны необходимыми.
ГЛАВА 2
ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ
“CMR” У ОТПРАВИТЕЛЯ ГРУЗА
6. Графы 1 – 15, 21, 22 CMR-накладной заполняются отправителем груза.
7. В графах 1, 2 CMR-накладной указываются наименование, адреса, телефоны и страны местонахождения организаций, производящих соответственно отгрузку и получение груза.
8. В графе 3 CMR-накладной указываются страна и место, предназначенные для доставки груза. В графе 4 CMR-накладной указываются страна, место и дата принятия груза к перевозке.
9. Графа 5 CMR-накладной содержит перечень прилагаемых документов.
10. В графе 6 CMR-накладной указываются знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ).
11. В графе 7 CMR-накладной указывается количество мест груза.
12. В графе 8 CMR-накладной указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и так далее). Вид тары может указываться сокращенно.
13. В графе 9 CMR-накладной указывается наименование груза.
14. В графе 10 CMR-накладной указывается код товара (не менее четырех знаков) в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза.
15. В графе 11 CMR-накладной указывается вес брутто в килограммах (вес груза с упаковкой), а в графе 12 CMR-накладной указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах (если груз измеряется в кубических метрах).
16. При большом перечне отправляемых грузов, который не представляется возможным поместить в бланке CMR-накладной, разрешается перечень этих грузов со сведениями о них в соответствии с графами 6 – 12 CMR-накладной прилагать к CMR-накладной.
В этом случае в графах 6 – 12 CMR-накладной необходимо указывать сведения о прилагаемых документах (наименование, номер, дата), в которых содержатся необходимые сведения о товарах, а в соответствующих прилагаемых к CMR-накладной документах должна содержаться ссылка на эту CMR-накладную с указанием ее номера и даты составления.
17. Графа 13 CMR-накладной содержит указания отправителя о наименовании, адресе и других реквизитах таможни, где будут совершаться таможенные операции.
В нижней части графы 13 CMR-накладной может указываться объявленная стоимость груза.
18. В графе 14 CMR-накладной указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.
19. В графе 15 CMR-накладной указываются условия оплаты товара по контракту купли-продажи в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов (Инкотермс) в действующей редакции.
20. В графе 21 CMR-накладной указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR-накладная, и дата ее заполнения.
21. Фактическое время и дата прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в графе 22 CMR-накладной и заверяются отправителем подписью (с расшифровкой) и штампом.
ГЛАВА 3
ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ
“CMR” У ПЕРЕВОЗЧИКА (ЭКСПЕДИТОРА)
22. Графа 16 CMR-накладной заполняется перевозчиком и содержит реквизиты перевозчика (наименование, адрес, факс и другое).
23. В графе 17 CMR-накладной заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.
24. Перевозчик имеет право вносить в графу 18 CMR-накладной оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки.
Согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), принятой в г. Женеве 19 мая 1956 года, если CMR-накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация соответствовали указанному в CMR-накладной.
25. Перевозчиком в графе 23 CMR-накладной проставляются дата и номер путевого листа, по которому осуществляется перевозка груза, фамилии водителей, выполняющих перевозку, штамп организации перевозчика или наименование перевозчика и для подтверждения факта приема грузов к перевозке от отправителя – подпись водителя (экспедитора), принявшего груз (с расшифровкой подписи).
26. В графе 25 CMR-накладной записываются государственные номера тягача и полуприцепа, осуществляющих перевозку.
27. В графе 26 CMR-накладной записываются марки и модели тягача и полуприцепа.
28. В графах 19, 27, 28, 29 CMR-накладной указывается информация (при ее наличии) о применяемом тарифе, стоимости перевозки согласно тарифным расстояниям и стоимости дополнительно оплачиваемых услуг (использование специального транспорта, выполнение погрузочно-разгрузочных работ и так далее).
ГЛАВА 4
ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ
“CMR” У ПОЛУЧАТЕЛЯ ГРУЗА
29. После доставки груза водитель (экспедитор) не менее трех страниц CMR-накладной представляет получателю, который на всех страницах обязан заполнить графу 24 CMR-накладной.
В графе 24 CMR-накладной получатель указывает дату получения груза, время прибытия автомобиля под разгрузку и убытия после ее окончания в часах и минутах.
Материально ответственное лицо получателя ставит свою подпись (с расшифровкой) и печать (штамп), которыми удостоверяется факт приема груза.
Одна страница CMR-накладной остается у получателя груза, а две страницы возвращаются перевозчику.
Приложение
к Инструкции о порядке оформления
международной товарно-транспортной
накладной CMR
Форма
               ┌──────────────────────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────────────────────────┐
 Заполняется   │1  Отправитель (наименование, адрес, страна)          │Международная                      N ___________________________ │При
 отправителем  │   Absender (Name, Anschrift, Land)                   │товарно-транспортная                                             │перевозке
 Auszufullen   ├──────────────────────────────────────────────────────┤накладная                          (CMR)                         │опасного
 unter der     │                                                      │Internationaler                                                  │груза
 Verantwortung │                                                      │Frachtbrief                                                      │указывать
 des Absenders │                                                      │Данная перевозка, несмотря         Diese Beforderung unterliegt  │кроме
               │                                                      │ни на какие прочие                 trotz einer gegenteiligen     │возможного
 1 - 15        │                                                      │договоры, осуществляется в         Abmachung den Beatimmungen    │разрешения
               │                                                      │соответствии с условиями           des Ubereinkommens uber den   │класс,
 Включая       │                                                      │Конвенции о договоре               Beforderungsvertrag im        │цифру, а
 einschlieBlich│                                                      │международной дорожной             internat. StraBenguterverkehr │также, в
               │                                                      │перевозки грузов (КДПГ)            (CMR)                         │случае
 21 - 27       ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤необходимости,
               │2 Получатель (наименование, адрес, страна)            │16 Перевозчик (наименование, адрес, страна)                      │букву
 Позиции,      │  Empfanger (Name, Anschrift, Land)                   │   Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land)                          │опасного
 выделенные    ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤груза.
 рамкой,       │                                                      │                                                                 │Bei
 заполняются   │                                                      │                                                                 │gefahrlichen
 перевозчиком. │                                                      │                                                                 │Gutern
 Die mit fett  │                                                      │                                                                 │ist, auBer
 gedruckten    │                                                      │                                                                 │der
 Linlen        │                                                      │                                                                 │eventuellen
 eingerahmten  │                                                      │                                                                 │Bescheiniging
 Rubriken      │                                                      │                                                                 │auf der
 mussen vom    │                                                      │                                                                 │letzten
 Frachtfuhrer  ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤Linie
 ausgefult     │3 Место разгрузки груза                               │17 Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна)          │der Rubrik
 werden        │  Auslieferungsort des Gutes                          │   Nachfolgende Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land)             │anzugeben:
               ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤die Klasse,
               │  Место/Ort                                           │                                                                 │die Ziffer
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │sowie
               │  Страна/Land                                         │                                                                 │gegebenefalls
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │der
               │                                                      │                                                                 │Buchstabe
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │
               │4 Место и дата погрузки груза                         │                                                                 │
               │  Ort und Tag der Ubemahme des Gutes                  │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │
               │  Место/Ort                                           │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │  Страна/Land                                         │18 Оговорки и замечания перевозчика                              │
               │                                                      │   Vorbehalte und Bemerkungen der Frachtfuhrer                   │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │  Дата/Datum                                          │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │
               │5 Прилагаемые документы                               │                                                                 │
               │  Beigefugte Dokumente                                │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │
               │                                                      │                                                                 │
               │                                                      │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┬─────────────┬──────────────┬─────────────┤
               │6 Знаки и номера   7  Количество мест  8  Род упаковки 9 Наименование груза  │10 Статист. N│11 Вес        │12 Объем, м3 │
               │  Kennzeichen und     Anzahl der          Art der        Bezeichnung des     │   Statistik │   брутто, кг │   Umfang    │
               │  Nummem              Packstucke          Verpackung     Gutes               │   -  Nr.    │   Bruttogew.,│   in m3     │
               │                                                                             │             │   kg         │             │
               ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤
               │                                                                             │             │              │             │
               │                                                   (───────────────)         │             │              │             │
               │                                                   (               )         │             │              │             │
               │                                                   (      CMR      )         │             │              │             │
               │                                                   (               )         │             │              │             │
               │                                                   (───────────────)         │             │              │             │
               │                                                                             │             │              │             │
               ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤
               │Класс           Цифра                Буква            ДОПОГ.                 │             │              │             │
               │Klasse          Ziffer               Buchstabe        ADR                    │             │              │             │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┬────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤
               │13 Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) │19 Подлежит оплате: │ Отправитель │    Валюта    │ Получатель  │
               │   Anweisungen des Absenders (Zoll- und sonstige        │   Zu zahlen vom:   │   Absender  │   Wahrung    │  Empfanger  │
               │   amtliche Behandlung)                                 │                    │             │              │             │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┬────┼─────────┬────┼────────┬────┤
               │                                                        │Ставка              │        │    │         │    │        │    │
               │                                                        │Fracht              │        │    │         │    │        │    │
               ├──────────────────────────────────────┬───┬─────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │                                      │ X │             │Скидки              │        │    │         │    │        │    │
               │                                      │   │             │ErmaBigungen      " │        │    │         │    │        │    │
               ├──────────────────────────────────────┴───┴─────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │                                                        │Разность            │        │    │         │    │        │    │
               │                                                        │Zwischensumme       │        │    │         │    │        │    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │                                                        │Надбавки            │        │    │         │    │        │    │
               │                                                        │Zuschlage           │        │    │         │    │        │    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │Объявленная стоимость груза                             │Дополнительные сборы│        │    │         │    │        │    │
               │Adgabe des Wertes des Gutes                             │Nebengebuhren       │        │    │         │    │        │    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │(при превышении предела ответственности,                │Прочие              │        │    │         │    │        │    │
               │предусмотренного гл. IV, ст. 23, п. 3 указывается       │Sonstiges         + │        │    │         │    │        │    │
               │только после согласования дополнительной платы к фрахту)│                    │        │    │         │    │        │    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │(wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3│Итого к оплате      │        │    │         │    │        │    │
               │bestimmten Hochstbetrag ubersteigt, so wird er erst nach│Zu zahlende Ges.-Su.│        │    │         │    │        │    │
               │Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen)      │                    │        │    │         │    │        │    │
               ├──────────────────┬─────────────────┬──┬────────────────┴────────────────────┴────────┴────┴─────────┴────┴────────┴────┤
               │14 Возврат        │                 │  │                                                                                │
               │   Ruckerstattung │                 │  │                                                                                │
               ├──────────────────┴─────────────────┴──┴────────────────┬───────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │15 Условия оплаты                                       │20 Особые согласованные условия                                │
               │   Frachtzahlungsanweisungen                            │   Besondere Vereinbarungen                                    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │Франко                                                  │                                                               │
               │Frei                                                    │                                                               │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │Нефранко                                                │                                                               │
               │Unfrei                                                  │                                                               │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┴───────────────────────────────┬───────────────────────────────┤
               │21 Составлена в                         Дата                                            │24 Груз получен      Дата      │
               │   Ausgefertigt in                      am                                              │   Gut empfangen     Datum     │
               ├────────────────────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────┤          am "___" _______ 20__│
               │22 Прибытие под погрузку ___ час. ____ мин. │23 Путевой лист N _________ от _____ 20__  │Прибытие под                   │
               │   Ankunft fur               Uhr       Min. │                                           │разгрузку     ___ час. ___ мин.│
               │   Einladung                                │   Фамилии _______________________________ │Ankunft fur       Uhr      Min │
               │                                            │                                           │Ausladung                      │
               │   Убытие               ____ час. ____ мин. │   водителей _____________________________ │Убытие        ___ час. ___ мин.│
               │   Abfahrt                   Uhr       Min. │                                           │Abfahrt           Uhr      Min │
               │                                            │                                           │                               │
               ├────────────────────────────────────────────┤                                           │                               │
               │Подпись и штамп отправителя                 │Подпись и штамп перевозчика                │Подпись и штамп получателя     │
               │Unterschrift und Stempel des Absenders      │Unterschrift und Stempel des Frachtfuhrers │Unterschrift und Stempel des   │
               │                                            │                                           │Empfangers                     │
               ├────────────────────────────┬───────────────┴─────────────────────┬──────────┬──────────┼───────┬───────┬───────┬───────┤
               │25 Регистрац. номер         │26                        Марка/Тур  │27 Тариф I│ Тарифное │ % за  │Поясной│Прочие │ Сумма │
               │   /Amtl. Kennzeichen       │      Тягач/Kfz           Полуприцеп/│   за 1 км│расстояние│ испол.│коэфф. │доплаты│       │
               │  Тягач/Kfz                 │                          Anhanger   │          │          │тягача/│       │       │       │
               │  Полуприцеп/Anhanger       │                                     │          │          │ п/пр. │       │       │       │
               ├────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┼──────────┴──────────┴───────┴───────┴───────┴───────┤
               │                            │                                     │                                                     │
               │                            │                                     │                                                     │
               │                            │                                     │                                                     │
               ├─────┬─────────────┬────────┼─────────┬─────────┬─────────┬───────┴──┬──────────┬────────────────────┬──────────────────┤
               │28   │  Тарифное   │Схема   │Тарифный │Тариф за │Надбавки │  Скидки  │  Прочие  │К оплате            │Отчисления        │
               │     │ расстояние, │        │ мес, т  │  1 т    │         │          │ доплаты  │                    │                  │
               │     │     км      │        │         │         │         │          │          │                    │                  │
               │     └─────────────┴────────┴─────────┴─────────┴─────────┴──────────┴──────────┴────────────────────┼──────────────────┤
               │Тариф                                                                                                │Оплачено          │
               │II                                                                                                   │заказчиком        │
               │                                                                                                     ├──────────────────┤
               │     │             │        │         │         │         │          │          │                    │К оплате          │
               ├─────┼─────────────┼────────┼─────────┼─────────┼─────────┼──────────┼──────────┼────────────────────┼──────┬───────────┤
               │29   │             │        │         │         │         │          │          │                    │Валюта│Код        │
               │                                                                                                     │      │плательщика│
               │Тариф                                                                                                └──────┴───────────┤
               │III                                                                                                                     │
               │     │             │        │         │         │         │          │                               │                  │
               └─────┴─────────────┴────────┴─────────┴─────────┴─────────┴──────────┴───────────────────────────────┴──────────────────┘

Скачать (DOC, 109KB)