Решение межгосударственного совета ЕВРАЗЭС
от 5 июля 2010 г. N 50
” О международных договорах Таможенного союза в сфере сотрудничества по уголовным
и административным делам “
Межгосударственный Совет Евразийского экономического сообщества (высший орган таможенного союза) на уровне глав государств РЕШИЛ:
1. Принять:
Договор об особенностях уголовной и административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и государств – членов таможенного союза (прилагается);
Соглашение о правовой помощи и взаимодействии таможенных органов государств – членов таможенного союза по уголовным делам и делам об административных правонарушениях (прилагается).
2. Правительствам государств – членов таможенного союза обеспечить приведение национального законодательства в соответствие с международными договорами, указанными в пункте 1 настоящего Решения.
От Республики
Беларусь
(Подпись)
|
От Республики
Казахстан
(Подпись)
|
От Российской
Федерации
(Подпись)
|
Государства – члены таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в целях обеспечения соблюдения таможенного законодательства таможенного союза и государств – членов таможенного союза, установления особенностей уголовной и административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и государств – членов таможенного союза,
руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,
основываясь на положениях Договора о создании единой таможенной территории и формировании таможенного союза от 6 октября 2007 года, Договора о Таможенном кодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее – Договор о Таможенном кодексе таможенного союза),
договорились о нижеследующем:
Для целей настоящего Договора используются следующие основные термины и их определения:
” компетентные органы ” – таможенные органы и иные уполномоченные государственные органы Сторон;
” таможенные органы ” – таможенные органы Сторон;
” преступления ” – нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы, за совершение которых предусмотрена уголовная ответственность законодательством Сторон;
” административные правонарушения ” – нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы, за совершение которых предусмотрена административная ответственность законодательством Сторон;
” товары ” – товары в значении, предусмотренном Договором о Таможенном кодексе таможенного союза;
” культурные ценности ” – предметы и/или коллекции религиозного или светского характера, а также их составные части или фрагменты, независимо от времени их создания, рассматриваемые каждой Стороной как представляющие значение для культуры, археологии, истории, литературы, искусства или науки в соответствии с законодательством Сторон;
” лицо ” – юридическое лицо; организация, не являющаяся юридическим лицом; физическое лицо, в том числе индивидуальный предприниматель.
1. Настоящий Договор определяет особенности привлечения к уголовной и (или) административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы.
2. При привлечении к уголовной и (или) административной ответственности лиц Стороны и их компетентные органы обеспечивают достижение целей настоящего Договора.
1. Виды преступлений и административных правонарушений, а также порядок и принципы привлечения лиц к уголовной и (или) административной ответственности определяются законодательством Сторон с особенностями, установленными настоящим Договором.
2. Каждая Сторона обязуется принять меры по внесению изменений в свое законодательство, предусматривающее уголовную и административную ответственность за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, и приведению к единообразному определению противоправности таких деяний.
1. Лицо, совершившее административное правонарушение на таможенной территории таможенного союза, подлежит привлечению к административной ответственности по законодательству той Стороны, на территории которой выявлено административное правонарушение.
2. В случае недоставки товаров и документов на них в место доставки, установленное таможенным органом отправления, лицо подлежит привлечению к административной ответственности по законодательству той Стороны, таможенными органами которой товары выпущены в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита.
3. Административный процесс (производство) ведется (осуществляется) по законодательству Стороны, в которой лицо привлекается либо подлежит привлечению к административной ответственности.
1. Если иное не предусмотрено настоящим Договором, уголовное дело возбуждается и расследуется по месту совершения преступления, а в случае невозможности определения места совершения преступления – по месту обнаружения преступления.
Если лицо, в отношении которого осуществляется уголовное преследование компетентным органом одной Стороны, является гражданином другой Стороны, которая его не выдает, уголовное дело может быть направлено для осуществления уголовного преследования данного лица этой другой Стороне.
В случае совершения лицом преступления на территории нескольких Сторон местом его совершения считается территория Стороны, на которой совершено последнее преступное деяние.
Если преступления совершены лицом на территории разных Сторон, то по согласованию между уполномоченными в соответствии с законодательством Сторон органами уголовное дело может расследоваться на территории той Стороны, где совершено большинство преступлений или наиболее тяжкое из них.
2. Каждая Сторона в соответствии со своим законодательством может возбуждать и расследовать уголовные дела по преступлениям, направленным против ее интересов, совершенным на территории других Сторон.
3. Предварительное расследование по уголовному делу производится в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Стороны, на территории которой расследуется уголовное дело.
4. В случае выявления одной Стороной при рассмотрении заявления, сообщения о преступлении или в ходе расследования уголовного дела о преступлении признаков другого уголовно-наказуемого деяния, не являющегося преступлением по смыслу статьи 1 настоящего Договора, совершенного на территории другой Стороны, материалы передаются этой другой Стороне для рассмотрения в соответствии с ее уголовно-процессуальным законодательством.
Результаты проведения таможенного контроля, оформленные таможенными органами любой Стороны в соответствии с положениями Договора о Таможенном кодексе таможенного союза, а также результаты выполнения компетентным органом одной Стороны в соответствии с законодательством этой Стороны процессуальных действий на основании поручений компетентных органов другой Стороны признаются в качестве доказательств по уголовным делам и делам об административных правонарушениях и подлежат оценке при рассмотрении указанных дел наряду с другими доказательствами согласно законодательству Сторон.
1. Лицо, в отношении которого вступил в законную силу приговор или иное судебное решение по уголовному делу на территории одной Стороны, не может быть привлечено к уголовной ответственности за то же самое деяние другой Стороной.
2. Лицо, в отношении которого вступило в законную силу решение по делу об административном правонарушении на территории одной Стороны, не может за то же самое деяние привлекаться к административной ответственности другой Стороной.
1. Каждая из Сторон признает и принимает меры к исполнению вступивших в законную силу решений по делам об административных правонарушениях, вынесенных на территории другой Стороны.
2. Порядок признания и исполнения решений, указанных в пункте 1 настоящей статьи, определяется международным договором и законодательством Стороны, на территории которой осуществляется исполнение.
3. Положения настоящей статьи применяются к решениям, вынесенным после вступления в силу настоящего Договора и Договора о Таможенном кодексе таможенного союза.
Изъятые либо арестованные одной Стороной в ходе ведения административного процесса (осуществления производства) по делам об административных правонарушениях и производства предварительного расследования по уголовным делам культурные ценности и иные товары, представляющие государственный интерес для другой Стороны, по мотивированному запросу этой Стороны после вступления в законную силу решения по уголовному делу или делу об административном правонарушении могут быть возвращены данной Стороне.
Товары, представляющие государственный интерес, определяются законодательством Сторон.
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, применимым между государствами – членами таможенного союза.
Для целей настоящего Договора рабочим языком является русский язык.
Споры и разногласия между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Договора, разрешаются путем консультаций или переговоров заинтересованных Сторон. В случае недостижения согласия в течение шести месяцев с даты начала таких консультаций или переговоров спор передается по инициативе любой из заинтересованных Сторон в Суд Евразийского экономического сообщества.
По согласию Сторон в настоящий Договор могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Настоящий Договор подлежит ратификации.
Настоящий Договор вступает в силу со дня получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
Настоящий Договор открыт для присоединения любого государства, которое станет членом таможенного союза.
Для присоединяющегося государства настоящий Договор вступает в силу с даты сдачи им депозитарию письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
Совершено в городе _____________ “__” __________ 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Комиссии таможенного союза, которая является депозитарием настоящего Договора и направит каждой Стороне его заверенную копию.
За Республику Беларусь
За Республику Казахстан
За Российскую Федерацию
Государства – члены таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
основываясь на положениях Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года, Договора о создании единой таможенной территории и формировании таможенного союза от 6 октября 2007 года,
придавая важное значение борьбе с нарушениями таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы, за совершение которых предусмотрена административная или уголовная ответственность,
желая с этой целью оказывать друг другу как можно более широкое содействие в расследовании указанных нарушений и повышать эффективность сотрудничества в этой области путем организации взаимодействия при расследовании уголовных дел и дел об административных правонарушениях и их методического обеспечения, а также информационного обмена в данной области,
согласились о нижеследующем:
1. Сферой применения настоящего Соглашения является правовая помощь и взаимодействие таможенных органов Сторон в целях раскрытия преступлений, привлечения виновных лиц к уголовной, административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы.
2. Центральными таможенными органами для целей настоящего Соглашения являются: от Республики Беларусь – Государственный таможенный комитет, от Республики Казахстан – Комитет таможенного контроля Министерства финансов, от Российской Федерации – Федеральная таможенная служба.
Территориальными таможенными органами являются иные таможенные органы Сторон, осуществляющие производство по уголовным делам и (или) ведущие административный процесс (производство) по делам об административных правонарушениях.
Документы, изготовленные или засвидетельствованные учреждением или специально на то уполномоченным должностным лицом в пределах их компетенции и скрепленные гербовой печатью на территории одной из Сторон, принимаются на территории других Сторон без какого-либо специального удостоверения.
Переписка и обмен информацией в рамках настоящего Соглашения ведется на русском языке.
1. Информация и документы, предоставленные в соответствии с настоящим Соглашением, носят конфиденциальный характер и могут быть использованы, в том числе в суде, исключительно в целях, предусмотренных настоящим Соглашением. Использование и передача информации для других целей возможны только по письменному согласию таможенного органа Стороны, который ее предоставил.
2. Каждая Сторона обеспечивает защиту информации, документов и других сведений, в том числе персональных данных, представляемых таможенными органами другой Стороны.
Переписка и обмен информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляются доступными средствами связи, в том числе телефаксимильной и электронной, с обязательной последующей досылкой оригинала почтой.
1. Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие в связи с реализацией настоящего Соглашения на ее территории.
2. В отдельных случаях центральные таможенные органы могут договориться о разделении расходов.
Вопросы, связанные с оказанием правовой помощи по уголовным делам, находящимся в производстве таможенных органов Сторон, решаются на основе применимых в отношениях между Сторонами международных договоров.
1. Запросы о предоставлении информации и документов, поручения о проведении отдельных процессуальных действий могут направляться как между территориальными таможенными органами, так и через центральные таможенные органы в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением.
2. В случаях, когда невозможно определить, в какой таможенный орган нужно направить запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий, они направляются в центральный таможенный орган запрашиваемой Стороны.
3. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий оформляются в письменной форме на бланке таможенного органа и должны содержать:
а) наименование запрашиваемого таможенного органа соответствующей Стороны;
б) наименование запрашивающего таможенного органа соответствующей Стороны;
в) номер дела об административном правонарушении (при наличии), по которому запрашивается правовая помощь, подробное описание правонарушения и иных относящихся к нему фактов, данные о стоимости товаров, о размере ущерба, юридическую квалификацию деяния в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны с приложением текста применяемого закона;
г) имена, отчества и фамилии лиц, в отношении которых ведется административный процесс (осуществляется административное производство), свидетелей, их местожительство или местопребывание, гражданство, занятие, место и дату рождения, для юридических лиц – их полное наименование и местонахождение (если о перечисленных сведениях имеется информация);
д) в поручении о вручении документа должны быть также указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа;
е) перечень сведений и действий, подлежащих представлению либо исполнению (для производства опроса необходимо указать, какие обстоятельства должны быть выяснены и уточнены, а также последовательность и формулировку вопросов, которые должны быть поставлены опрашиваемому).
4. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий могут также содержать:
а) указание срока исполнения требуемых мероприятий;
б) ходатайство о проведении указанных в запросе мероприятий в определенном порядке;
в) ходатайство о предоставлении возможности представителям таможенных органов запрашивающей Стороны присутствовать при выполнении указанных в запросе мероприятий, а также, если это не противоречит законодательству Сторон, участвовать в их выполнении;
г) иные ходатайства, связанные с выполнением запроса, поручения.
5. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий подписываются начальником запрашивающего таможенного органа или его заместителем. К запросу, поручению должны быть приложены имеющиеся копии документов, на которые имеются ссылки в тексте запроса, поручения, а также копии таможенных, транспортных (перевозочных), коммерческих документов и иных документов, необходимых для их надлежащего исполнения.
6. Поручения о производстве экспертиз и других процессуальных действий, исполнение которых требует дополнительных расходов для исполняющей Стороны, направляются в исключительных случаях по согласованию между центральными таможенными органами.
7. Таможенные органы Сторон могут отправлять процессуальные документы по почте непосредственно участникам административного процесса (производства), находящимся на территории другой Стороны.
8. Допускается направление повторного запроса о предоставлении информации и документов, поручения о проведении отдельных процессуальных действий по делам об административных правонарушениях при необходимости получения дополнительных сведений, уточнения информации, полученной в рамках исполнения предыдущего запроса или поручения.
1. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий исполняются в течение одного месяца со дня их получения, с пометкой “срочно” – не более 2 недель. При необходимости сокращения этих сроков делается оговорка в тексте запроса, поручения с указанием причин сокращения сроков и желаемого срока исполнения.
В случае необходимости обращения в иной государственный орган запрашиваемой Стороны указанные сроки увеличиваются в соответствии с внутриведомственным порядком таможенного органа данной Стороны.
2. Запрашиваемый таможенный орган проводит все указанные в запросе, поручении действия и отвечает на все поставленные вопросы. Запрашиваемый таможенный орган вправе по своей инициативе провести не предусмотренные запросом, поручением действия, связанные с их исполнением.
3. Запрашиваемый таможенный орган направляет ответ на запрос, поручение, а также соответствующие материалы и документы (заверенные копии) непосредственно запрашивающему таможенному органу на имя руководителя таможенного органа, подписавшего запрос, поручение с обязательной ссылкой на реквизиты полученного запроса.
4. В случае невозможности исполнения в сроки, указанные в пункте 1 настоящей статьи, запроса, поручения частично либо полностью запрашиваемый таможенный орган должен информировать о предполагаемых сроках исполнения запроса, поручения запрашивающий таможенный орган.
5. Центральные таможенные органы изучают практику исполнения запросов о предоставлении информации и документов, поручений о проведении отдельных процессуальных действий, информируя друг друга о фактах ненадлежащего их исполнения.
1. Таможенные органы при исполнении поручений о проведении отдельных процессуальных и иных действий производят:
опрос лиц, в отношении которых ведется административный процесс (осуществляется административное производство), и свидетелей;
изъятие либо арест товаров и документов, являющихся вещественными доказательствами или предметами административного правонарушения;
истребование документов, необходимых для производства по делу;
осмотр;
получение необходимой для производства по делу или его рассмотрения информации от государственных органов и лиц;
вручение документов или их копий участникам административного процесса (производства);
экспертизу и иные действия.
2. Процессуальные и иные действия по делам об административных правонарушениях производятся в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны.
3. В том случае, если законодательство запрашиваемой Стороны требует для производства отдельных процессуальных действий вынесения специальных постановлений уполномоченных должностных лиц, то их вынесение производится по месту исполнения поручения.
4. По согласованию таможенных органов Сторон процессуальные действия на территории запрашиваемой Стороны могут производиться в присутствии или с участием представителей таможенного органа запрашивающей Стороны в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны. Для этих целей таможенные органы запрашивающей Стороны могут командировать на определенный срок сотрудников таможенных органов.
5. По просьбе запрашивающего таможенного органа запрашиваемый таможенный орган заблаговременно сообщает о планируемом времени и месте исполнения поручения о проведении отдельных процессуальных действий для рассмотрения запрашивающим таможенным органом возможности присутствовать его представителям при исполнении поручения.
6. В случае, если точный адрес указанного в запросе, поручении лица неизвестен, запрашиваемый таможенный орган принимает в соответствии с законодательством своей Стороны необходимые меры для установления адреса.
1. Центральные таможенные органы принимают меры по организации обмена информацией в электронном виде об административных правонарушениях и лицах, их совершивших.
2. Каждая из Сторон предоставляет по письменному запросу другой Стороны сведения о привлечении лиц к административной ответственности, если эти лица привлекаются к административной ответственности на территории запрашивающей Стороны.
3. Центральные таможенные органы направляют друг другу информационно-аналитические и методические материалы, касающиеся правоприменительной практики по делам об административных правонарушениях.
Центральные таможенные органы принимают меры по разработке совместных методических материалов, касающихся практики производства (ведения процесса) по делам об административных правонарушениях, обучению и повышению квалификации сотрудников таможенных органов.
1. В оказании правовой помощи по делам об административных правонарушениях отказывается, если исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам запрашиваемой Стороны либо противоречит ее законодательству.
2. В случае, если правовая помощь не могла быть оказана, одновременно с возвратом документов запрашивающий таможенный орган незамедлительно уведомляется об обстоятельствах, которые препятствуют исполнению запроса, поручения.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, применимым между государствами – членами таможенного союза.
Споры и разногласия между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров заинтересованных Сторон. В случае недостижения согласия в течение шести месяцев с даты начала таких консультаций или переговоров спор передается по инициативе любой из заинтересованных Сторон в Суд Евразийского экономического сообщества.
По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства, которое станет членом таможенного союза.
Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи им депозитарию письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения Стороны обязуются обеспечить конфиденциальность информации и документов, полученных в рамках настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством Сторон.
Совершено в городе _____________ “__” __________ 2010 года. в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии таможенного союза, которая является депозитарием настоящего Соглашения и направит каждой Стороне его заверенную копию.
За Республику Беларусь
За Республику Казахстан
За Российскую Федерацию